Мы ждем Вас
с понедельника по пятницу
с 9:00 до 18:00
Заявки онлайн обрабатываются 24 часа
7 дней в неделю
Отдел по работе с клиентами: | Нотариальный перевод: |
+7 846 922-59-01 | +7 987 911-14-29 |
+7 919 804 61 49 | |
avalonperevod@gmail.com |
Заполните поля и отправьте заявку. В течение 30 минут мы вам перезвоним, проконсультируем по вопросам перевода, назовем точные цены и сроки.
Переводы являются мощным источником различной информации, особенно важна их роль в профессиональной, специализированной сфере. Они способствуют прогрессу, гармонизации правовых систем разных стран, совершенствованию законодательства и юридической практики.
А также они нужны гражданам в частных вопросах, у кого круг жизненных интересов перемещается из одной страны в другую, и тогда необходим перевод свидетельств, дипломов, архивных справок и других документов.
Документы в целом можно разделить на две основные группы – для физических и для юридических лиц. Перевод свидетельств и других личных документов можно назвать одним из самых востребованных в мире. Особенностью их перевода является, то, что часто они переводятся в целях легализации – придания им юридической силы для последующего предъявления в других государствах.
Хороший перевод в деловом стиле должен соответствовать определенным требованиям:
Все сокращения, имеющиеся в тексте свидетельства, должны быть переведены в соответствии с принятой формой аббревиатуры. Если она не поддается расшифровыванию, то должна оставаться на языке оригинала документа.
В тексте перевода свидетельства транскрибируются имена собственные, фирменные названия машин с учетом традиционного написания, артикли и предлоги, принятые в некоторых фамилиях, иностранные наименования фирм, союзы и предлоги в названиях компаний.
Правовое состояние гражданина подтверждается у нас в стране регистрацией в загсе, что является основанием для выдачи свидетельств и других личных документов. Документы, полученные из органов загса, признаются бесспорными фактами.
Свидетельства о рождении подтверждают ФИО, возраст человека и его родителей.
Свидетельство о браке – вступление пары в законные супружеские отношения. С регистрацией акта связывают изменение или прекращение, как прав, так и обязанностей: брак считается действующим до регистрации развода в органах загса.
Свидетельство о расторжении брака в случае развода супругов выдается каждому, только после его получения можно вступать в новые законные отношения.
Свидетельство о смерти. Регистрация окончания жизни в органах загса производится на основании выданных организациями здравоохранения "Медицинских свидетельств о смерти".
Свидетельство о регистрации транспортного средства выдается при покупке или смене владельца любого автомобиля, мотоцикла и даже прицепа. Пластиковую карточку свидетельства водителю всегда нужно держать при себе и предъявлять по случаю инспектору ГИБДД.
Свидетельства о государственной регистрации прав на недвижимое имущество. С середины 2016 года выдачу этих свидетельств отменили. Возникновение и переход прав удостоверяется в настоящее время выписками из Единого государственного реестра. Но свидетельства о наличии собственности, которые были выданы до июля 2016 года, остались в применении. Они по-прежнему свидетельствуют о факте регистрации возникновения права на имущество или его перехода к другому лицу.
Перевод свидетельств и других личных документов, в зависимости от требований предъявляемой стороны, может быть:
Присяжный (судебный) переводчик – это переводчик, официально имеющий право на перевод юридических документов. Его квалификацию и подпись не надо заверять в нотариальной конторе. В России и СНГ нет присяжных переводчиков, как это есть в странах Запада, где присяжные переводчики авторизированны органами судебной власти. Их количество ограничено и контролируется властью судов.